Les Crus

 

Un cépage : le Gamay noir à jus blanc

Caractéristique et singularité des vins de Beaujolais, un seul cépage donne vie à l'ensemble de ses ap-pellations : leGamay noir à jus blanc. Présent en Beaujolais depuis le début du XVIIe, ce cépage a su accompagner les évolutions du vignoble et des traditions culturales collectives. Et c'est bien sur les sols argilo-calcaires et les terrains granitiques du Beaujolais que le plant a trouvé sa terre de prédilection Près de 70% des 36 000 hectares plantés en Gamay noir à jus blanc à travers le monde appartiennent au vignoble beaujolais.

 

Jadis surnommé petit Gamay, Gamay rond ou encore Bourguignon noir, ce cépage résistant et fertile appelle des soins de tous les instants pour conserver sa vigueur et maîtriser ses ren-dements. Son épanouissement passe par une densité de plantation serrée, entre 6 000 et 13 000 pieds à l'hectare. Dans les Beaujolais-villages et les crus, sa taille est courte (dite en gobelet, en éventail, en charmet ou encore en cordon), mais l’appellation Beaujolais permet également une taille longue. Elle ne conserve jamais plus de 3 à 5 cornes sur chaque cep pour un maximum de 10 bourgeons (les yeux).

 

Les "tendres" : Chiroubles, Fleurie et Saint-Amour, comme les "robustes" : Brouilly, Côte de Brouilly, Juliénas, Régnié,Chénas, Morgon et Moulin-à-Vent sont souvent caractérisés par des arômes de fruits rouges, de groseille et d'épices, une longueur en bouche intense qui se découvre lorsque ces vins "ont fait leurs Pâques" et bénéficié de quelques mois d’élevage avant la mise en bouteille.

Voir la carte du Vignoble du Beaujolais

Brouilly : le charme d’un vin à la française

Très influencé par ses 4 terroirs oscillant du granite rose aux substrats marno-calcaires, le Brouilly livre une robe d'un rubis intense et profond, des arômes plus fruités que floraux avec des évocations franches de petits fruits rouges, de prune voire quelques notes minérales qui restituent le bouquet du gamay. De ses tanins fondus, le cru que façonnent 400 viticulteurs offre finesse et joie. Singularité, aucune des communes de l'appellation ne porte son nom. Le plus étendu et le plus méridional des crus du Beaujolais puise sa dénomination du Mont Brouilly où siégeait Brulius, lieutenant de l’armée romaine.

Brouilly : Charm, French style

Deepruby robe, the nose is of red fruit, plum and peach, backed up by mineral notes.The most widespread of the Beaujolais Crus is colorful, firm and full-bodied.

Average annual production in hl : 62 500 hl - average annual production in bottles : 8 400 000 bt

Surface area : 1 257 ha - Soil type : granite and alluvial sand.

Chénas : les grands vins ont leurs secrets

Confectionné par 122 vignerons répartis sur Chénas dans le Rhône et la Chapelle-de-Guinchay en Saône-et-Loire, le Chénas présente une robe rubis teintée de grenat, des arômes floraux de pivoine et de rose nuancés de notes épicées et boisées en vieillissant. Vin de garde généreux et bien charpenté, il sait se faire tendre en bouche. Sur les pentes mouvementées où poussaient jadis les chênes, les ceps de l’appellation nourrissent le plus rare des crus du Beaujolais, fin et racé. La légende lui voue même l'origine de la dénomination du cépage : lorsqu'un vigneron venu à stocker son vin en fût plongea son écuelle, goûta, goûta à nouveau jusqu’à chanter toutes les notes de la gamme.

Chénas : Great wines have their secrets

This, the "rarest" of the Beaujolais Crushas made its place as a cellaringwine thatis generous and tenderin the mouth. It sets itself apart with its ruby robe tinted with garnetand its well-built floral and woody body.

Average annual production in hl : 11 000 hl - average annual production in bottles : 1 500 000 bt

Surface area : 249 ha - Soil type : granitic sand.

Chiroubles : Gourmand, à l’infini !

Environ 80 viticulteurs soignent sa robe rouge rubis, ses arômes à dominantes florales de violette, d'iris, de muguet et de pivoine. Ses qualités gustatives empruntées aux fruits rouges expriment remarquablement bien le gamay. Le Chiroubles est de nature gourmande, donnant à l’amateur l'agréable sensation de glisser en bouche. Tendre, fruité, friand, il est issu de sols remarquables d’homogénéité, maigres et peu profonds. Adossés aux monts du Beaujolais,l’appellation est la plus élevée : entre 250 et 450 mètres d’altitude. Parce que les températures chiroublonnes sont plus basses qu'en d'autres terroirs de Beaujolais, les vendanges de ce cru sont plus tardives, une semaine environ après que le ban a été donné dans le vignoble.

Chiroubles : Infinitely gourmet

This is the highest perched of the Beaujolais Crus. In the mouth this lip-smacking wine is both tender and elegant. Its robe is bright red and its sumptuous nose is an intermingling of peony, lily of the valley, iris and violet aromas. Refined and very fruity, this Beaujolais Cru is true to type.

Average annual production in hl : 16 500 hl - average annual production in bottles : 2 200 000 bt

Surface area : 334 ha - Soil type : granite and porphyry.

Côte de Brouilly : Les grands vins ont leur sommet !

Confiée à 85 viticulteurs, la Côte de Brouilly affiche une robe pourpre, des arômes de raisins frais et d'iris ; un goût délicat et nerveux sous réserve de laisser vieillir ces crus pour qu'ils développent leur élégance en bouche. Résultat des diorites et des schistes, le sol à flanc du Mont Brouilly oscille entre pierre bleue et pierre marbrée vert sombre appelé aussi "corne verte".

Côte de Brouilly : Great wines have their summit.

The wines here flourish on the steep, well-exposed slopes of Mont-Brouilly. The terroir is uniquely homogeneous for the Beaujolais region. It is made up of granite and schist. A thoroughbred wine is a crimson robe with fresh grape and iris aromas and flavours. It requires a little cellaring for its elegance on the palate to develop to the full..

Average annual production in hl : 16 500 hl - average annual production in bottles : 2 200 000 bt

Surface area : 340 ha - Soil type : andesite granite (blue stone).

Fleurie : Des paysages divins pour des vins féminins

Cultivé par 150 professionnels, le Fleurie tire du sol de granite rose sa robe rouge carminée intense, ses arômes floraux et fruités d'iris, de violette, de rose, de fruits rouges et de pêches de vigne. Ses qualités gustatives associent élégance, finesse, un corps charnu et soyeux. Évoluant vers des notes épicées avec les années, ce cru profite de la géographie particulière du site, adossé à la chaîne des crêtes d’Avenas, de Durbize et des Labourons. L’appellation qui fait référence à un légionnaire romain et non à un quelconque bouquet, possède 13 climats différents pour autant de vins typés, dont la Madone, Grille-Midi, La Chapelle des Bois, et Champagne.

Juliénas : Il est des vins qui ont du caractère !

Plus d'une soixantaine de vignerons cultivent le Juliénas, à l'origine sans doute de la vocation viticole du Beaujolais. Marqué par la plus forte diversité de terrains du vignoble de Beaujolais, ce cru apporte une robe d'un rubis intense et profond, des arômes de fraise, de violette, de cannelle, de groseille et de pivoine, libérant un goût charnu et charpenté, discrètement épicé, avec une belle longueur en bouche. Cultivés de 230 à 430 mètres d’altitude, les ceps se partagent entre sols d’origine granitique à l’ouest et terrains sédimentaires à l’est. Ils appellent à laisser vieillir les bouteilles 2 ou 3 ans afin que les nuances de vanille et d’épice s'expriment.

Fleurie : Divine countryside for feminine wines.

Its velvety texture, elegance and fruityand floral aromas inveigle at the first sip. Fromits depths waft iris, violet, fullyblown rose, peach, black currant and red fruit aromas. In its beautiful carmine robe this is often considered to be the most feminine of the Beaujolais Crus.

Average annual production in hl : 40 000 hl - average annual production in bottles : 5 400 000 bt

Surface area : 914 ha - Soil type : granitic arenite.

Julienas : Some wines have character

It quickly unveils a pleasant bouquet of peach, red fruit and floral aromas. It delights the eye with its deep and intense ruby robe. Stemming from schist and granite soil, the spirited wine is just as enjoyable young and after a few years in the cellar which gives it a lovely patina.

Average annual production in hl : 26 000 hl - average annual production in bottles : 3 500 000 bt

Surface area : 578 ha - Soil type : schist and granite - seams of clay.

Morgon : La force des valeurs sûres !

En référence au village de Villié-Morgon qui s'épanouit au cœur de la zone des crus du Beaujolais, le Morgon est façonné par 250 vignerons. Il revêt une robe grenat profond et dégage des arômes de fruits mûrs à noyaux tels que cerise, pêche, abricot et prune. Charpenté, ce vin riche, puissant et charnu dont la culture est la plus étendue après celle du Brouilly, exprime toutes les caractéristiques de son terroir. Dominées par le Mont du Py, les parcelles de "roches pourries" constituées de schistes et de roches éruptives très anciennes sont réparties en 6 climats bien distincts, dont le plus renommé est celui de la Côte du Py. Vin de garde apte à rester en cave 5 à 10 ans, le morgon est peut-être celui qui exprime le mieux son terroir, à tel point que les vignerons du cru ont inventé un mot pour le décrire, lorsqu’il atteint son apogée : le morgon « morgonne », disent-ils, repris en cela par de nombreux spécialistes du vin.

Moulin-à-vent : Puissant, à vie !

Ils sont 300 à détenir la clé du plus prestigieux des crus du Beaujolais. La culture du Moulin-à-vent s’étend sur les deux seules communes de Romanèche-Thorins en Saône-et-Loire et de Chénas dans le Rhône. Autour d'une robe oscillant entre rubis profond et grenat sombre, ce vin libère des arômes floraux et fruités, de violette et de cerise dans ses premières années, empruntant ensuite quelques saveurs communes à l’iris, aux épices et fruits mûrs, voire à la rose fanée, à la truffe, au musc sinon à la venaison. Charpenté et complexe, le Moulin-à-vent est le vin de garde par excellence, jusqu’à 10 ans selon les millésimes. Nourri des arènes granitiques roses et friables appelées gore ou grès, infiltrées de filons de manganèse sans doute à l’origine de ces caractéristiques, le Moulin-à-vent est un vin intense et tannique. On dit de lui, comme pour nombre de crus les plus robustes, qu’avec l’âge, il aurait tendance à « pinoter », se rapprochant ainsi de ses voisins bourguignons par l’évocation d’arômes de cerise propres à ce cépage.

Morgon : The strength of values you can rely on.

From a distinctive terroir made up of decomposed rock and crumbly schist, this wine is seductively full in the mouth. Deep garnet in colour, ripe stonefruit aromas including cherry, peach, apricot and plum, this is rich, fleshy and powerful wine that improves with age

Average annual production in hl : 54 000 hl - average annual production in bottles : 7 200 000 bt

Surface area : 1 114 ha - Soil type : loose granite and schist.

Moulin a vent : Powerful for life

The nobility of this wine's character is drawn from manganese rich granitic subsoil. Its deep ruby robe promises iris, fully blown rose, spice and ripe fruit aromas. This powerfully structured wine to lay down is worthy of its place with the greats.

Average annual production in hl : 32 000 hl - average annual production in bottles : 4 300 000 bt

Surface area : 717ha - Soil type : granite rich in manganese.

Régnié : De sacrés vins !

Fruit du travail de 120 vignerons, le Régnié est un vin parfumé et rond, libérant une longueur en bouche appréciée. Sa robe rouge oscille entre cerise et rubis. Elle habille des arômes de framboise, de groseille, de prunelle, de mûre, de cassis avec une note épicée et minérale. Subtil équilibre de fruits rouges, frais et structuré par de fins tanins, le Régnié vient de vignes orientées sud-est, plantées à 350 mètres d'alti-tude sur un granite rose riche en éléments minéraux. Il se déguste tôt et jusqu’à 5 ans.

Régnié : What a wine!

The wineyards give wines that are supple and well-built, with a cherry-red robe and red currant, blackberry and raspberry aromas. Connoisseurs like to whisper that just one sip of this seductive wine says more about the land it comes from than all the books on earth could.

Average annual production in hl : 17 000 hl - average annual production in bottles : 2 300 000 bt

Surface area : 368 ha - Soil type : sandy granite.

Saint-Amour : La tendresse des rouges intenses

Cajolé par une petite cinquantaine de viticulteurs, le Saint-Amour donne depuis ses terrains de granite, d'argile et de schiste, deux types de vins aux robes rouges rubis étincelantes, au goût fruité et floral. Selon la vinification choisie, les vignerons élèvent des crus tendres aux arômes fruits rouges, pivoine, pêche très typés et complexes issus d’une macération courte. Leur consommation optimum s'opère dans les 12 à 15 mois. Les vins puissants sont eux plus gras, charpentés et marqués d'arômes de kirsch, d’épice et de réséda. Leur apogée survient vers 4 ou 5 ans suivant la récolte, en fonction du millésime. Flirtant avec les terroirs du Saint-Véran, le berceau du Saint-Amour est l’une des plus petites appellations du Beaujolais, attendue lors de la Saint-Valentin

Saint-Amour : The tenderness of intense reds.

A lively, refined and balanced wine that retains all the fruitiness of the Gamay grape and gleams with a ruby robe backed up by kirsch, spice and mignonette aromas and flavours. It's really not surprising that its followingis growing.

Average annual production in hl : 15 000 hl - average annual production in bottles : 2 000 000 bt

Surface area : 319 ha - Soil type : siliceous-clay.

Devoir Auvergnat

Président : Roland PEROL-MARTIN